TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 7:18

Konteks
7:18 If some of the meat of his peace offering sacrifice is ever eaten on the third day it will not be accepted; it will not be accounted to the one who presented it, since it is spoiled, 1  and the person who eats from it will bear his punishment for iniquity. 2 

Imamat 10:19

Konteks
10:19 But Aaron spoke to Moses, “See here! 3  Just today they presented their sin offering and their burnt offering before the Lord and such things as these have happened to me! If I had eaten a sin offering today would the Lord have been pleased?” 4 

Imamat 11:37

Konteks
11:37 Now, if such a carcass falls on any sowing seed which is to be sown, 5  it is clean,

Imamat 17:16

Konteks
17:16 But if he does not wash his clothes 6  and does not bathe his body, he will bear his punishment for iniquity.’” 7 

Imamat 19:7

Konteks
19:7 If, however, it is eaten 8  on the third day, it is spoiled, 9  it will not be accepted,

Imamat 19:25

Konteks
19:25 Then in the fifth year you may eat its fruit to add its produce to your harvest. 10  I am the Lord your God.

Imamat 20:4

Konteks
20:4 If, however, the people of the land shut their eyes 11  to that man 12  when he gives some of his children to Molech so that they do not put him to death,

Imamat 22:9

Konteks
22:9 They must keep my charge so that they do not incur sin on account of it 13  and therefore die 14  because they profane it. I am the Lord who sanctifies them.

Imamat 22:19

Konteks
22:19 if it is to be acceptable for your benefit 15  it must be a flawless male from the cattle, sheep, or goats.

Imamat 25:20

Konteks
25:20 If you say, ‘What will we eat in the seventh year if we do not sow and gather our produce?’

Imamat 25:25-26

Konteks

25:25 “‘If your brother becomes impoverished and sells some of his property, his near redeemer is to come to you and redeem what his brother sold. 16  25:26 If a man has no redeemer, but he prospers 17  and gains enough for its redemption, 18 

Imamat 25:50

Konteks
25:50 He must calculate with the one who bought him the number of years 19  from the year he sold himself to him until the jubilee year, and the cost of his sale must correspond to the number of years, according to the rate of wages a hired worker would have earned while with him. 20 

Imamat 25:52

Konteks
25:52 but if only a few years remain 21  until the jubilee, he must calculate for himself in keeping with the remaining years and refund it for his redemption.

Imamat 27:10

Konteks
27:10 He must not replace or exchange it, good for bad or bad for good, and if he does indeed exchange one animal for another animal, then both the original animal 22  and its substitute will be holy.

Imamat 27:18

Konteks
27:18 but if 23  he consecrates his field after the jubilee, the priest will calculate the price 24  for him according to the years that are left until the next jubilee year, and it will be deducted from the conversion value.

Imamat 27:23

Konteks
27:23 the priest will calculate for him the amount of its conversion value until the jubilee year, and he must pay 25  the conversion value on that jubilee day as something that is holy to the Lord.

Imamat 27:33

Konteks
27:33 The owner 26  must not examine the animals to distinguish between good and bad, and he must not exchange it. If, however, he does exchange it, 27  both the original animal 28  and its substitute will be holy. 29  It must not be redeemed.’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:18]  1 tn Or “desecrated,” or “defiled,” or “forbidden.” For this difficult term see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:422. Cf. NIV “it is impure”; NCV “it will become unclean”; NLT “will be contaminated.”

[7:18]  2 tn Heb “his iniquity he shall bear” (cf. Lev 5:1); NIV “will be held responsible”; NRSV “shall incur guilt”; TEV “will suffer the consequences.”

[10:19]  3 tn Or “Behold!” (so KJV, ASV, NASB); NRSV “See.”

[10:19]  4 tn Heb “today they presented their sin offering and their burnt offering before the Lord, and like these things have happened to me, and (if) I had eaten sin offering today would it be good in the eyes of the Lord?” The idiom “would it be good in the eyes of [the Lord]” has been translated “would [the Lord] have been pleased.” Cf. NRSV “would it have been agreeable to the Lord?”; CEV, NLT “Would the Lord have approved?”

[11:37]  5 tn Heb “And if there falls from their carcass on any seed of sowing which shall be sown.”

[17:16]  6 tn The words “his clothes” are not in the Hebrew text, but are repeated in the translation for clarity.

[17:16]  7 tn Heb “and he shall bear his iniquity.” The rendering “bear the punishment for the iniquity” reflects the use of the word “iniquity” to refer to the punishment for iniquity. This is sometimes referred to as the consequential use of the term (cf. Lev 5:17; 7:18; 10:17; etc.).

[17:16]  sn For the interpretation of this verse reflected in the present translation, see the remarks on Lev 5:1 in J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:292-97.

[19:7]  8 tn Heb “And if being eaten [infinitive absolute] it is eaten [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

[19:7]  9 tn Or “desecrated,” or “defiled,” or “forbidden.” For this difficult term see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:422, on Lev 7:18.

[19:25]  10 tn Heb “to add to you its produce.” The rendering here assumes that the point of this clause is simply that finally being allowed to eat the fruit in the fifth year adds the fruit of the tree to their harvest. Some take the verb to be from אָסַף (’asaf, “to gather”) rather than יָסַף (yasaf, “to add; to increase”), rendering the verse, “to gather to you the produce” (E. S. Gerstenberger, Leviticus [OTL], 260, and see the versions referenced in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 306). Others take it to mean that by following the regulations given previously they will honor the Lord so that the Lord will cause the trees to increase the amount of fruit they would normally produce (Hartley, 303, 306; cf. NASB, NIV, NRSV, NLT).

[20:4]  11 tn Heb “And if shutting [infinitive absolute] they shut [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

[20:4]  12 tn Heb “from that man” (so ASV); NASB “disregard that man.”

[22:9]  13 tn Heb “and they will not lift up on it sin.” The pronoun “it” (masculine) apparently refers to any item of food that belongs to the category of “holy offerings” (see above).

[22:9]  14 tn Heb “and die in it.”

[22:19]  15 tn Heb “for your acceptance.” See Lev 1:3-4 above and the notes there.

[25:25]  16 tn Heb “the sale of his brother.”

[25:26]  17 tn Heb “and his hand reaches.”

[25:26]  18 tn Heb “and he finds as sufficiency of its redemption.”

[25:50]  19 tn Heb “the years.”

[25:50]  20 tn Heb “as days of a hired worker he shall be with him.” For this and the following verses see the explanation in P. J. Budd, Leviticus (NCBC), 358-59.

[25:52]  21 tn Heb “but if a little remains in the years.”

[27:10]  22 tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity.

[27:18]  23 tn Heb “And if.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here.

[27:18]  24 tn Heb “the silver.”

[27:23]  25 tn Heb “give” (so KJV, ASV, NASB, NLT).

[27:33]  26 tn Heb “he”; the referent (the owner of the animal) has been specified in the translation for clarity.

[27:33]  27 tn Heb “And if exchanging [infinitive absolute] he exchanges it [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

[27:33]  28 tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity.

[27:33]  29 tn Heb “it shall be and its substitute shall be holy.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA